Page 2 sur 2

Re: Reprise d'une vieille chanson

Publié : 28 nov. 2007, 23:36
par taro
J'aimerais reprendre Man Of Constant Sorrow
bah on peut reprendre ce qu'on veut, non ? :)
après c'est sûr qu'on peut pas le publier en libre ;)

bon ceci dit, avec tous les trucs noms libres qui traînent dans le libre hein :D
Je sais pas comment prendre cette remarque venant de quelqu'un sorti de nulle part comme ça mais bon...
ça fait bien 7 ans ans que JC Lemay anime une mailinglist sur le droit d'auteur et la sacem (saceml), sur laquelle sont traitées des questions de fond (sur le droit d'auteur) ou simplement des questions pratiques (sur la sacem, la sdrm etc)... toujours très intéressant (même si ça n'a rien à voir avec le libre)...

ah oui, JC est aussi connu pour ses remix de Bjork, Eminem etc qui sont carrément excellents mais aussi totalement non officiels, je cite :
"This remix is not an "official" remix.
I just love Bjork's work and Pagan Poetry song, so I just decided to remix it.
I didn't ask any permission but I'm not selling it.
I just thought that maybe someone at Bjork's staff would appreciate it and contact me... ;-)
http://www.deepsound.net/bjork_vesperti ... remix.html
http://blog.deepsound.net/?2007/01/08/117-bjork-remix

Ce qui permet de mettre en perspective le sujet de ce thread de manière intéressante ! ;)

http://mp3.deepsound.net/pops/remix_infos.html

Re: Reprise d'une vieille chanson

Publié : 28 nov. 2007, 23:59
par taro
Gloup a écrit :il ne faut pas oublier que dans une major, ils n'ont pas un avocat commis d'office et qu'ils cherchent à récupérer un max de blé.
apparemment, ils (enfin, pas les 'majors' mais les gros éditeurs - bon vous me direz, une major c'est un conglomérat boursouflé qui a tout racheté donc ça fait aussi de l'édition :) ), ils, donc, ont une "sample police" : des gens dont le boulot consiste à écouter tout ce qui sort pour traquer les samples illégaux. (source : Moses Avalon)

:D

Re: Reprise d'une vieille chanson

Publié : 29 nov. 2007, 11:36
par chatougri
taro a écrit :ça fait bien 7 ans ans que JC Lemay anime une mailinglist sur le droit d'auteur et la sacem (saceml), sur laquelle sont traitées des questions de fond (sur le droit d'auteur) ou simplement des questions pratiques (sur la sacem, la sdrm etc)... toujours très intéressant (même si ça n'a rien à voir avec le libre)...

ah oui, JC est aussi connu pour ses remix de Bjork, Eminem etc qui sont carrément excellents mais aussi totalement non officiels
Ah ! Bé autant / au temps pour moi, inculte que je suis :oops: (Non ceci c'est pas une tentative de lancer un débat autant pour moi / au temps pour moi)
(sympas ses remixs au monsieur soit dit en passant)

Re: Reprise d'une vieille chanson

Publié : 29 nov. 2007, 16:22
par incaudavenenum
La liste de JC Lemay, c'est par elle que j'ai entendu parler pour la première fois de Creative Commons (ce qui n'est pourtant pas le but de cette liste) il y a quelques années. A l'époque, on me conseillait tout le temps d'adhérer à la SACEM et j'avais donc fini par essayer de me renseigner. C'est ainsi que j'ai compris que ça ne me convenait pas. Mais c'est vrai que cette liste est une source intéressante de renseignements.

J'en profite pour soumettre une autre question, assez voisine de celle des reprises : qu'en est-il des textes littéraires qui ne sont pas au départ destinés à être mis en musique ?
Exemples : sur un morceau, j'ai détourné un texte de Proudhon. Le brave Pierre-Joseph étant mort en 1865, je pense qu'il n'y a pas de souci. Mais j'ai aussi mis en musique un poème de Tolkien. Je ne l'ai jamais diffusé, me doutant bien que ce n'était pas dans le domaine public puisque JRR est mort en 1973. Est-ce que la règle des 70 ans s'applique aussi dans ce cas ?

Re: Reprise d'une vieille chanson

Publié : 29 nov. 2007, 18:34
par aisyk
Tolkien, c'est le droit US ou Afrique du Sud ?

Sinon, tu peux à mon avis tenir compte des 70 ans après la mort...

Re: Reprise d'une vieille chanson

Publié : 29 nov. 2007, 21:29
par BrainDamage
incaudavenenum a écrit :Est-ce que la règle des 70 ans s'applique aussi dans ce cas ?
Ouaip.

Ainsi, Lovecraft doit tomber dans le domaine public à la fin de l'année.

Mais pas ses traductions.