Pour nous contacter : soyez au rendez-vous sur IRC ! ⋅ Parcourir l'archive musicale Dogmazic ⋅ Notre Blog
Notre Documentation
Notre Documentation
Du rock en latin
Bonjour,
Je me lance enfin à proposer une petite composition sur Dogmazic.
Suite à un petit défi entre une amie enseignante en latin et moi, je me suis lancé dans l'idée de faire du rock en latin.
Bon... je ne suis pas un spécialiste en mixage et joue du synthé "au pif".
Merci donc de bien vouloir excuser les approximations de mixages et ed touche de clavier.
Vous la trouverez sur ma page (attention peinture fraiche)
http://www.dogmazic.net/Odysseus
Le texte de la chanson est un mix de phrases trouvées dans les Odes d'Horace. Voici les phrases sélectionnées :
Quamquam festinas, non est mora longa
O diua, gratum quae regis Antium,
praesens uel imo tollere de gradu
mortale corpus uel superbos
uertere funeribus triumphos,
Te pauper ambit sollicita prece ruris colonus
Quamquam festinas, non est mora longa; licebit
iniecto ter puluere curras.
Traduction :
O Déesse qui commandes l'aimable Antium, tu peux relever un mortel du dernier abaissement ou changer en funérailles les triomphes superbes.
Le pauvre colon rustique t'assiège de sa prière inquiète
Bien que tu te hâtes, ton retard ne sera pas long, et tu pourras partir, après avoir jeté trois fois de la poussière.
Voilà !
Merci et bravo pour ce site !
Odysseus
Je me lance enfin à proposer une petite composition sur Dogmazic.
Suite à un petit défi entre une amie enseignante en latin et moi, je me suis lancé dans l'idée de faire du rock en latin.
Bon... je ne suis pas un spécialiste en mixage et joue du synthé "au pif".
Merci donc de bien vouloir excuser les approximations de mixages et ed touche de clavier.
Vous la trouverez sur ma page (attention peinture fraiche)
http://www.dogmazic.net/Odysseus
Le texte de la chanson est un mix de phrases trouvées dans les Odes d'Horace. Voici les phrases sélectionnées :
Quamquam festinas, non est mora longa
O diua, gratum quae regis Antium,
praesens uel imo tollere de gradu
mortale corpus uel superbos
uertere funeribus triumphos,
Te pauper ambit sollicita prece ruris colonus
Quamquam festinas, non est mora longa; licebit
iniecto ter puluere curras.
Traduction :
O Déesse qui commandes l'aimable Antium, tu peux relever un mortel du dernier abaissement ou changer en funérailles les triomphes superbes.
Le pauvre colon rustique t'assiège de sa prière inquiète
Bien que tu te hâtes, ton retard ne sera pas long, et tu pourras partir, après avoir jeté trois fois de la poussière.
Voilà !
Merci et bravo pour ce site !
Odysseus
Réponses
trop fort.
qui a dit que le latin était une langue morte ? ^^
Ils sont fous ces Romains !!!
Si quelqu'un en a un exemple, je serais intéressé pour une collègue.
Merci