coriandolo est italienne en effet, et pour sa connaissance de notre langue, je peux en témoigner : c'est à elle que l'on doit la traduction italienne du site : vous n'aurez pas manqué d'apercevoir un quatrième petit drapeau dans le bandeau noir à côté du nom du site
(et j'ajoute, les erreurs et corrections à apporter à la version, c'est moi qui dois m'en charger, crier donc sur moi et non sur coriandolo, eh eh )
Bon, alors pour les geulantes, j'ouvre le bal. :twisted:
"this website in Spanish" et "this website in Italian", ce serait-y pas plus logique de l'écrire dans la langue concernée plutôt qu'en anglais?
- gratuit
- pas de pub
- indication de sa licence libre
- la vidéo peut faire 3 secondes ou 3 heures
- c'est converti automatiquement dans 2 autres formats (ogg, mp4)
- sinon il y a le lecteur (flash) avec le bout de code html qui permet d'incorporer sa vidéo dans ses pages web.
- etc.
[hs]mais en parlant d'archive.org, ça serait-y pas intéressant que dogmazic s'archive-itise ? je ne sais pas où en est le sacannage du web par la BN pour du dépôt légal automatique mais de toute façon ce n'est pas du scannage exhaustif comme je pensais, comme n'est pas exhaustive la wayback machine[/hs]
Tu as l'air d'être italien, je tiens aussi a saluer l'effort que tu fait pour parler dans notre langue...qui n'est pas parmi les plus simple du monde ^^
Oui je suis italienne de Florence. Effectivement il n'est pas facile pour moi aujourd'hui écrire en français, s'est accumulée trop de poussière pendant les ans, un temps je l'écrivais sans trop de problèmes. Je le lis de toute façon bien et ce-ci est la chose importante. Vous trouverez ensuite dans mes post nombreuses fautes. Je vous autorise dorénavant à rire, à mourir de rire, à vous plier du rire, aussi plaisanter, je promets que je ne me vexerai pas, ou mieux, nous rirons ensemble. 10 minutes de gaieté ne se refusent pas aisément. Spécialement de ces temps.
@ Bituur. Merci pour la somptueuse présentation.
@ Taro.Archive je le connais et je dois dire que c'est une bonne idée.
Je l'explore et je l'essaie.
Taro, comme est ton anglais? Je sais 30 mots environ, compris les articles.
Car l'idée est tienne si j'ai difficulté à comprendre quelque chose je viens a te casser les pieds por les renseignements.
Réponses
(et j'ajoute, les erreurs et corrections à apporter à la version, c'est moi qui dois m'en charger, crier donc sur moi et non sur coriandolo, eh eh )
"this website in Spanish" et "this website in Italian", ce serait-y pas plus logique de l'écrire dans la langue concernée plutôt qu'en anglais?
- gratuit
- pas de pub
- indication de sa licence libre
- la vidéo peut faire 3 secondes ou 3 heures
- c'est converti automatiquement dans 2 autres formats (ogg, mp4)
- sinon il y a le lecteur (flash) avec le bout de code html qui permet d'incorporer sa vidéo dans ses pages web.
- etc.
exemples au hasard :
http://www.archive.org/details/electricsheep-flock-244
http://www.archive.org/details/rms-speech-gbg-sweden-2007-05-16
[hs]mais en parlant d'archive.org, ça serait-y pas intéressant que dogmazic s'archive-itise ? je ne sais pas où en est le sacannage du web par la BN pour du dépôt légal automatique mais de toute façon ce n'est pas du scannage exhaustif comme je pensais, comme n'est pas exhaustive la wayback machine[/hs]
@ Bituur. Merci pour la somptueuse présentation.
@ Taro.Archive je le connais et je dois dire que c'est une bonne idée.
Je l'explore et je l'essaie.
Taro, comme est ton anglais? Je sais 30 mots environ, compris les articles.
Car l'idée est tienne si j'ai difficulté à comprendre quelque chose je viens a te casser les pieds por les renseignements.